

Abbiamo la fortuna di dedicarci a ciò che amiamo.
Siamo specializzati nell’accessibilità audiovisiva nelle forme del sottotitolaggio per persone sorde e dell’audiodescrizione per persone cieche.
Realizziamo sottotitoli per film festival, rassegne cinematografiche, social media, film e documentari indipendenti, emittenti televisive, società, mostre e teatri.
Ricopriamo incarichi di docenza presso diverse università ed enti di formazione italiani e stranieri e offriamo corsi personalizzati.
Ci occupiamo da sempre di adattamento dialoghi per il doppiaggio.
”Badate al senso, e le parole andranno a posto per conto proprio.
LEWIS CARROLLAlice attraverso lo specchio, 1871
Siamo specializzati nell’accessibilità dei contenuti. Operiamo nel campo della traduzione audiovisiva e testuale, nell’ottica di proporre soluzioni inclusive.
Sentiamoci, da cosa nasce cosa…
Collaboriamo con broadcaster, cinema, festival, aziende, musei e piattaforme social. Scopri alcuni progetti su cui abbiamo lavorato.
Sentiamoci, da cosa nasce cosa…